Saturday, June 30, 2012

Coffee In Ilocano

Today's lesson will be a short one. It will be about how to say coffee in Ilocano.


History:
Coffee was introduced to the Philippines during the Spanish colonial period, 1740

Kape/Kapi [cah-peh/cah-pee]
- coffee in Ilocano

Usage in a Sentence:

Naimas detoy a kape. [nah-e-mas-de-toy-ah-cah-peh]
This is a good tasting coffee.


Use these words to replace the word naimas:

napait [nah-pah-it] - bitter in Ilocano
napudot [nah-poo-doot] - hot in Ilocano
nalamiis [nah-lah-mee-is] - cold in Ilocano

Red in Ilocano

This will be a short lesson about how to say red in Ilocano.




Nalabbaga [nah-lab-bah-gah]
- red in Ilocano

Usage of Nalabbaga:

Nalabbaga a lugan. [nah-lab-bah-gah-ah-loo-gun]
adjective   +    noun
A red car.

Adda maysa a nalabbaga a lugan idjay kalsada. [ad-dah-nah-lab-bah-gah-ah-loo-gan-e-jai-cal-sah-dah]
There's a red car in the street.


Saturday, June 16, 2012

An Ilocano Joke About Misunderstanding

Here is an Ilocano joke I had learned when I was kid. This Ilocano joke was taught by my grandparents.


There was an American and Ilocano stranded in an island and the only food left was a can of sardines. It was a night where the moon was at its fullest.

As time goes by, the American started to talk about the moon.
American: Look the moon.
Upon hearing this, the Ilocano thought the American was telling him "Lukatamun" (loo-cah-tah-moon) meaning open it in Ilocano. The Ilocano opened the can of sardines.
American: See the moon? 
Upon hearing this, the Ilocano ate the can of sardines, the only food they had, interpreting the American's sentence as "Sidamun" (see-duh-moon) meaning eat it in Ilocano.

TOINKS!!!

Ilocano Translator/Translation Service

One of our staff recently came upon this service for people looking for an Ilocano Translator or Ilocano Translation Service.

For $5.00 (USD) you can receive Ilocano translation from a native Ilocano speaker, up to 250 words. Delivery of service can take up 3 days.

This person, sansae2, is the only person I have seen offering this service.

It seems very reasonable. There's not that much people or websites offering this Ilocano translation service.

As the number of Ilocanos living in the United States and other English speaking countries steadily increases, the need for Ilocano translation will see itself grow.

I know that Alaska, California, and Hawaii in the United States already have large numbers of Ilocanos.

When I boarded a bus in Hawaii long time ago, I found some advertisements on the bus in Ilocano.

It 's just evident that Ilocanos are a major player on this particular US state.

You can find the Ilocano Translation service here http://fiverr.com/sansae2/translate-your-text-to-ilocano

Please do tell us your experience after using the service.


How to learn Ilocano?

This article concerns how to learn Ilocano.

There are methods to learning a new language out there however it seems Ilocano language is one of those that do not have that much material.

This lack of material for learning Ilocano keeps many interested learners from fulling having the fun experience of learning Ilocano.

There are some useful resources out there.

You can use the book by a university professor of which I found very useful. Check out my Resources page for the book and review.

There are also some audio books that were recently offered by some websites. I haven't really tried them. Maybe they are useful. Maybe not.

How to learn Ilocano really depends on your goal.

Are you learning Ilocano just to impress someone?

Then learning bits of Ilocano once in a while is okay.

Are you learning Ilocano because you want to trace your roots?

I get this a lot from some Ilocano learners and some interested students. Many Filipino-Americans with Ilocano were never really immersed into the Ilocano culture and language therefore don't have the knowledge of their people.

If you are this type of learner, then it would be best to take a class in an institution that offers Ilocano course. There are a few colleges I know that teach Ilocano mainly in the West Coast of the United States.

You will need really put an effort.

What's the Weather Like In Ilocano

Weather/Climate in Ilocano

Let's learn Ilocano!

On this new lesson we are going to learn weather conditions and some useful Ilocano phrases associated with it.

Let's get started!

First, we are going to learn how to say what's the weather like in Ilocano. You can use the two Ilocano phrases below:

Kasano deta panawen? [cah-sah-noo-tea-ki-tah-de-tah-pah-nah-wen]

Annia ti kita ti panawen ita? [ann-knee-yah-tea-ki-tah-tea-pah-nah-wen-e-tah]

Here are a list of possible responses describing what is the weather:
Nainit a panawen. [nah-e-knit-ah-pah-nah-wen]
Sunny weather.

Nalamiis a panawen. [nah-lah-mi-is-ah-pah-nah-wen]
Cool weather.

Napudot a panawen. [nah-poo-doot-ah-pah-nah-wen]
Hot weather.

Panagtutudo. [pah-nag-to-to-doo]
Rainy.

Naulep a panawen. [nah-ooo-lep-ah-pah-nah-wen]
Cloudy season.

Naangin a panawen. [nah-ahng-inn-ah-pah-nah-wen]
Windy season.

We hope you learned some useful Ilocano phrases today.

Keep learning Ilocano :D

Asking Someone His or Her Origin in Ilocano

On this how-to learn Ilocano lesson, you will learn how to ask someone where they are from and how to keep the conversation going.

So first thing you need is to learn greetings and salutations.

Naturally we start conversations with sayings His and Hellos so you can check out the Greeting/Saluation Ilocano phrases here.

Let's start with our main Ilocano lesson.

Taga ano ka? [tah-gah-ah-noo-cah]
Where are you from in Ilocano.
Naggapwam? [nag-gap-wam]
Where you went in Ilocano.

Long Responses:
Taga Manila ak. [tah-gah-mah-knee-lah-ak]
I am from Manila in Ilocano.
Naggapu ak idjay Manila. [nag-gah-poo-ak-eed-jai-mah-knee-lah]
I came from Manila.

Short Responses:
You can just say where you are from. Just say the city/country.

Making the conversation going:
Kasano idjay? [cah-sah-noo-eed-jai]
How's it there in Ilocano.
Ana ti kita na idjay? [ah-nah-tea-ki-tah-nah-eed-jai]
What does it look out there in Ilocano.

I hope you learned something in Ilocano.

Saying Breakfast, Lunch and Dinner in Ilocano


Food/Meals in Ilocano

Let's learn Ilocano.

For todays Ilocano lesson, we are going to share how to say Breakfast, Lunch, Dinner and other associated phrases.

Pammigat [pam-mi-gut] Breakfast in Ilocano

Ana ti pammigat ita? [ah-nah-tea-pam-mi-gut-e-tah]
What's for breakfast today in Ilocano.

Pangaldaw [pang-al-dao] Lunch in Ilocano

Ana ti pangaldaw ita? [ah-nah-tea-pang-al-dao-e-tah]
What's for lunch today in Ilocano.

Pangrabii [pang-rah-be-e]

Ana ti pangrabii ita? [ah-nah-tea-pang-rah-be-e-e-tah]
What's for dinner?

If you want to be more polite, you add these word after the ita:
  • ading [ah-ding] - used when conversing with someone younger
  • manong [mah-noong] - used when conversing with older male
  • manang [mah-nang] - used when conversing with older female
  • nana [nah-nah] - used when conversing with a grandma
  • tata [tah-tah] - used when conversing with a grandpa

We hope you learned something from today's Ilocano lesson.


Most Interesting Words in Ilocano

Every language have their most interesting words and Ilocano shares the same.

Ilocano language is pretty interesting.

It is an Austronesian language family member with ties to Polynesia, Taiwanese Aboriginals, and other Malay race.

Our staff agree that the most interesting words in Ilocano are:

dua (doo-wah) it means "two" in Ilocano. The word is also used in Malay with similar meaning and spelling

mangan (manhg-anh) it means "to eat" in Ilocano. Also used in Malay with similar meaning and spelling.

baru (bah-roo) it means "new". Also used in Malay with similar meaning and spelling.

makan (mah-khan) it means "food" in Ilocano. Also used in Malay with similar meaning and spelling.

ikan (e-khan) it means "fish" in Ilocano. Also used in Malay with similar meaning and spelling.

agbuldos (agh-bull-dose) it means "to bulldoze" in Ilocano. Borrowed from the English language.

arak (ah-rack) it means "alcoholic beverage" in Ilocano. Borrowed from Arabic language.

Those are the seven most interesting Ilocano word according to our staff mainly because they are borrowed words.

That makes them interesting and can be useful when travelling in Malaysia or Indonesia.



Monday, June 11, 2012

Greetings/Salutations in Ilocano


Let's learn Ilocano!

We are going to start with greetings/salutations in Ilocano because that's how we start conversations.

Kumusta! [coo-moos-tah] - Hi, How are you, How's it going in Ilocano
Possible answer for the above Ilocano phrase are:
  • Mayat met. [mah-yuht-met] I am good/pleasant/okay in Ilocano.
  • Okay lang. [okay-lang] I am okay in Ilocano.
  • Masakitak. [mah-sah-ki-tuck] I am sick in Ilocano.
  • Adda problemak. [add-duh-pRob-leh-mac] I have a problem in Ilocano

You can say Sika? after those Ilocano phrases.
sika [see-cah] - means you in Ilocano.

Farewells in Ilocano:
Sige. [see-gue] - see you in Ilocano
Inakun. [inn-nah-coon] - I am going.
Sige. Inakun.
Umuna kamin. [ooo-moo-nah-cah-mean] We are going.

What we learned today:
How to say Hi/Hello in Ilocano.
How to say I am okay/good in Ilocano.
How to say I am sick in Ilocano.
How to say I have a problem in Ilocano.
How to say goodbye/bye in Ilocano.

Introductions in Ilocano

In line with our goal to help you learn Ilocano, we are introducing a more organized how-tos.

Let's learn Ilocano phrases! 

So for today, we are going to learn how to say what's your name in Ilocano and the correct response which is my name is in Ilocano and other Ilocano phrases related to it. 

We are going to start with a greeting because that's how we start conversations.

Kumusta! [coo-moos-tah] - Hi, How are you, How's it going in Ilocano

Possible answer for the above Ilocano phrase are:
  • Mayat met. [mah-yuht-met] I am good/pleasant/okay in Ilocano.
  • Okay lang. [okay-lang] I am okay in Ilocano.
  • Masakitak. [mah-sah-ki-tuck] I am sick in Ilocano.
  • Adda problemak. [add-duh-pRob-leh-mac] I have a problem in Ilocano

You can say Sika? after those Ilocano phrases.
sika [see-cah] - means you in Ilocano.

On to the main topic of this lesson.

First we need to know how to say what's your name in Ilocano.

Long Version:
Ana (annia) ti nagan mo? [ah-nah-tea-nah-gun-moo]
           ^[ann-knee-yah]
Shortened Version:
Anat (anniat) nagan mo? [ah-nut-nah-gun-moo]
           ^[ann-knee-yat]


To be more polite, you can add these words after the word mo:

  • kabsat [cub-sat] - brother/sister
  • adding [ah-ding] - used when talking with someone younger
  • manong [mah-noong] - used when talking with an older male
  • manang [mah-nang] - used when talking with an older female
  • tata [tah-tah] - grandpa
  • nana [nah-nah] - grandma
Possible responses to the question:
Ti nagan ko ket Pedro. [Tea-nah-gun-co-ket-ped-raw]
^My name is Pedro (Peter).

Siak ni Pedro. [see-yuck-knee-ped-raw]
^I am Pedro (Peter).




To be more polite, you can add these words after the word mo:

  • kabsat [cub-sat] - brother/sister
  • adding [ah-ding] - used when talking with someone younger
  • manong [mah-noong] - used when talking with an older male
  • manang [mah-nang] - used when talking with an older female
  • tata [tah-tah] - grandpa
  • nana [nah-nah] - grandma
Naturally, you will ask their name too so here are the possible Ilocano phrases we can use:

Sika? [see-cah] - You?
Dakayo? [duh-cah-yoo] You?


Friday, June 8, 2012

Cardinal and Ordinal Numbers In Ilocano

How to say cardinal and ordinal numbers in Ilocano.

Cardinal Numbers from 1-10 in Ilocano
1 - maysa [mai-sah]                                         
2 - dua [doo-wah]
3 - tallo [tal-loo]
4 - uppat [oop-pat]
5 - lima [lee-mah]
6 - innem [inn-nem]
7 - pito [pee-too]
8 - walo [wah-loo]
9 - siam [see-yam]
10 - sangapulo [sangh-ah-poo-loo]

Ordinal Numbers from 1st-10th in Ilocano
First - umuna/maikamaysa [ooh-moo-nah]/[mah-e-cah-mai-sah]
Second - maikadua [mah-e-cah-doo-wah]
Third - maikatlo [mah-e-cat-loo]
Fourth - maikauppat [mah-e-cah-oop-pat]
Fifth - maikalima [mah-e-cah-lee-mah]
Sixth - maikainnem [mah-e-cah-inn-nem]
Seventh - maikapito [mah-e-cah-pee-too]
Eighth - maikalima [mah-e-cah-lee-mah]
Ninth - maikasiam [mah-e-cah-see-yam]
Tenth - maikasangapulo [mah-e-sangh-ah-poo-loo]

I hope you learned how to say cardinal and ordinal numbers in Ilocano.

Monday, June 4, 2012

Hacking, Updates

Yesterday, LearnIlokano was a victim of a successful hacking by some Indonesians.

Our tech guy have reverted back to our former hosting at Blogger.com

We hope that this new look and features of LearnIlokano, will make you come back for some for Ilocano lessons.

A few months ago, our team announced our desire to provide readers with audio files so they can learn Ilocano on the go.

So far, we have made an outline of our lessons and units. They will be grouped by importance.

Most definitely, these audio files will help anyone when going to the Ilocos Region of the Philippines.

Yippee!